Translate

Moonlight of sorrow

 دکھ کی چاندنی**  


دکھ کی چاندنی راتوں میں،  

تنہائی کے سائے گہرے ہیں۔  

ہر سانس میں ایک کہانی چھپی ہے،  

ہر آنسو میں ایک زخم بھرا ہے۔  


یہ دکھ کا سفر ہے، لمبا اور اداس،  

ہر قدم پر خامشی کا ہجوم ہے۔  

مگر ان گہرائیوں میں چھپا ہے،  

ایک امید کا دیا، جو روشن ہے۔  


دکھ ہمیں سکھاتا ہے،  

کہ ہر رات کے بعد ایک صبح آتی ہے۔  

ہر زخم کے نیچے،  

ایک نئی طاقت چھپی ہوتی ہے۔  


تو آج اگر دکھ کا سایہ ہے،  

تو کل خوشیوں کی بارش ہوگی۔  

یہی تو ہے زندگی کا سبق،  

کہ ہر دکھ کے بعد، ایک نئی روشنی ہوگی۔  


No comments:

Post a Comment

Forms of life

   زندگی کے روپ کتنے، ہر گھڑی بدلتے رہے کبھی ہنستے پھول جیسے، کبھی آنسو ڈھلتے رہے کبھی دھوپ کی شدتوں میں جلایا ہمیں وقت نے کبھی چھاؤں بن کے ...

Contact Form

Name

Email *

Message *